| |||
|
Стиснення перекладеного МПДля стиснення готового перекладу нам знову знадобиться Smelter.Для прикладу, Ваш раніше збережений файл ФФ має таке ім'я: ФФ_From_00.bin В програмі необхідно виконати такі дії: 1. Перейменувати перекладений МП у ФФ_From_00.lgp ш скопіювати до теки з ФФ_From_00.bin 2. У Smelter натиснути меню Фулфлеш -> Відкрити і обрати файл ФФ_From_00.bin 3. На панелі кнопок Smelter натиснути кнопку "L" (ленгпак).
4. В межах вікна редагування МП натиснути праву кнопку миші й обрати пункт контекстного меню "Завантажити увесь ленгпак".Тепер зачекайте доки Smelter завантажить МП у відкритий ФФ. Під час процесу завантаження може здаватись, що програма зависла, але це не так - вона думає :) Якщо Smelter видасть повідомлення про те, що розмір МП перевищує максимально допустимий, значить МП не влазить у відведене для нього місце. З цієї ситуації є 2 виходи: А. якщо перевищення розміру невелике, то можна постирати зайві теги абощо; Б. якщо перевищення розміру суттєве - повністю видалити з МП одну з мов. 5. Перевірити чи Smelter не вкоротив якихось рядків - синя кнопка "і". Тут проявляється ще один недолік саморобного алгоритму стиснення МП - рядок не може перевищувати 254 байти (300-350 символів). Отже, у вікні інформації, у розділі про МП, програма показує обрізані нею рядки (якщо такі є) у форматі: Оригінальний рядок Обрізаний рядок Дивитись, що саме обрізалось краще з кінця рядків ;) 6. В межах вікна редагування МП натиснути праву кнопку миші й обрати пункт контекстного меню "Зберегти область ленгпаку". Тепер у теці з ФФ_From_00.bin з'явиться новий файл -- ФФ_From_00_000x.bin (000x - адреса МП у ФФ), який матиме набагато менший розмір за файл ФФ. Саме цей файл є Вашим перекладеним і стисненим МП. Він вже готовий до запису в телефон. Раджу не змінювати кінцевий шмат імя файлу (_From_00_000x.bin), бо без нього V_Klay не зможе автоматично визначити адресу розташування ПМ у ФФ. Написано: 10.03.2006 | ||
|
|
|||
|
|||